TOP 10 gier z najlepszym polskim dubbingiem

TOP 10 gier z najlepszym polskim dubbingiem

Mateusz Wróbel | 13.08.2021, 21:30

Polski dubbing to coś, co wielu graczy omija szerokim łukiem. W moim odczuciu jest to błędne podejście, bowiem na rynku ukazuje się wiele produkcji, w których rodzimi aktorzy wykonują swoje zadanie tak, jak należy. Sprawdźcie dziesięć gier z najlepszym polskim dubbingiem.

10. Seria Gothic

Dalsza część tekstu pod wideo

Gothic nie byłby aż tak popularny w naszym kraju, gdyby nie rodzime głosy. Bieganie po królestwie Myrtany możemy zawdzięczyć Jackowi Mikołajczakowi, Tomaszowi Marzeckiemu, Jackowi Kopczyńskiemu czy także Adamowi Baumanowi, którzy sprawili, że poznawanie historii Bezimiennego nie było w jakikolwiek sposób nużące.

9. Mass Effect

O ile polski dubbing do Mass Effect 2, przygotowany przez EA Polska, był istną katorgą (Łukasz Nowicki kompletnie nie sprawdził się jako komandor Shepard), tak o pierwszym Mass Effect nie mogę powiedzieć złego słowa. Zdarzało się, że NPC-e mówili tak, jakby właśnie mieli coś w buzi, ale główne role odegrano znakomicie. Szczególnie świetnie wspominam Wrexa, którego agresję potrafił podkreślić Piotr Bąk.

8. Cyberpunk 2077

Cyberpunk 2077 to najświeższa premiera z dzisiejszego zestawienia. Odpowiadało za nią CD Projekt RED i rodzime studio nie miało łatwego zadania, ponieważ bariera, którą zawiesił Wiedźmin 3: Dziki Gon, była postawiona bardzo wysoko. Mimo tego, Kamil Kula (męski V), Lidia Sadowa (żeńska V) no i oczywiście Michał Żebrowski w roli Johnny'ego Silverhanda dobrze odrobili prace domową. Ku zdziwieniu wielu, ponieważ polski dubbing kuleje przede wszystkim w tytułach rozgrywających się w futurystycznych czasach.

7. Baldur's Gate 2

"Przed wyruszeniem w drogę, należy zebrać drużynę" - myślę, że tym akcentem możemy zacząć akapit, który jest poświęcony Baldur's Gate II: Cienie Amn. Piotr Fronczewski w roli narratora oraz Jan Kobuszewski, który wcielił się w jedną z najważniejszych postaci drugiej odsłony RPG-owej serii, wykonali kawał świetnej roboty, przez co zwiedzanie poszczególnych lokacji było bardzo przyjemne. Aż żal serce ściska, że nadchodzący Baldur's Gate III nie będzie miał polskiego dubbingu.

6. God of War (2018)

Wielu fanów God of War uważa, że Kratos bez Bogusława Lindy to nie Kratos. Osobiście z tym stwierdzeniem się nie zgadzam, ponieważ Artur Dziurman sprawdził się w roli boga wojny świetnie - potrafił zbudować napięcie czy podkreślić to, jak bardzo głównemu bohaterowi zależy na zrealizowaniu swojej misji. Dodatkowo, odzywka "chłopcze" jest już na tyle popularna wśród polskich graczy, że nie może jej zabraknąć w zapowiedzianym już sequelu.

5. Days Gone

Days Gone można by pisać i pisać. Tematów nt. tej gry w ostatnich czasach nie brakuje i jeśli ktoś śledził branżę doskonale powinien sobie zdawać sprawę z tego, że debiut pełnoprawnej kontynuacji historii Deacona St. Johna jest mało prawdopodobny. Wielka szkoda, ponieważ bardzo mocno polubiłem wiecznie zirytowanego motocyklistę i jego znajomych - w pewien sposób pomógł tutaj naprawdę starannie przygotowany dubbing, dzięki którym mogliśmy usłyszeć, jak bardzo zażenowany życiem jest główny bohater. 

4. Uncharted 4

Jarosław Boberek to bez wątpienia bóg polskiego dubbingu. Jego jedną z najlepszych ról, jak nie najlepszą, jest Nathan Drake z serii Uncharted. Szczególnie dobrze wypadł w Uncharted 4: Kres Złodzieja, w którym udało się wychwycić każde prychnięcie czy wysiłek wkładany przez głównego bohatera przykładowo podczas ucieczki. Złego słowa nie można powiedzieć również o pozostałych polskich aktorach, ponieważ Elena czy Sam nie odstawali zbyt mocno od Nathana.

3. Battlefield Bad Company 2

Siadając po raz pierwszy do Battlefield: Bad Company 2 nie orientowałem się, czy będę miał okazję zagrać z polskimi głosami. Po uruchomieniu gry na mojej twarzy pojawił się uśmiech, ponieważ już od prologu mogłem poznawać tę dobrze napisaną historię z polskim dubbingiem. Wisienką na torcie był oczywiście Cezary Pazura, który mógł wcielić się w postać idealnie pasującą do jego wcześniejszych prac. Clarence Sweetwater, bo tak nazywał się żołnierz z naszego żołnierzu, był szalony, wpadał na niesamowicie kreatywne pomysły, a przy tym zawsze bał się, co znajdzie za kolejną ścianą.

2. Seria The Last of Us

PlayStation Polska przyzwyczaił nas do tego, że potrafi starannie przygotować polski dubbing. Nie inaczej było w przypadku serii The Last of Us, w której pierwsze skrzypce zagrał Krzysztof Banaszyk (Joel) oraz Anna Cieślak (Ellie). Do tej pory udostępniono wiele materiałów z tego, jak polska aktorka przygotowywała się do odgrywania poszczególnych scen, a jedną z nich możecie zobaczyć poniżej. Miazga, miazga i jeszcze raz miazga.

1. Seria Wiedźmin

Tutaj chyba nie ma co się rozpisywać. Każdy Polak mający styczność z grami wideo powinien zgodzić się co do jednego - tak dobrego polskiego dubbingu, jak w Wiedźmin 3: Dziki Gon, próżno szukać teraz i śmiem wątpić, czy jakiejkolwiek firmie w przyszłości uda się zaoferować odbiorcom coś, co przebije Jacka Rozenka wskakującego w buty Geralta z Rivii.

Mateusz Wróbel Strona autora
Na pokładzie PPE od połowy 2019 roku. Wielki miłośnik gier wideo oraz Formuły 1, czasami zdarzy mu się sięgnąć również po jakiś serial. Uwielbia gry stawiające największy nacisk na emocjonalną, pełną zwrotów akcji fabułę i jest zdania, że Mass Effect to najlepsza trylogia, jaka kiedykolwiek powstała.
cropper