Jak Grzegorz Hyży radzi sobie w ekranizacji Ratchet & Clank?
Sympatycy Ratcheta ponownie poznają pierwsze dzieło Insomniac Games w tym uniwersum na PlayStation 4, ale nie możemy zapomnieć, że w tym miesiącu bohaterowie trafią jeszcze do kin. Grzegorz Hyży postanowił opowiedzieć o swoim debiucie w roli dubbingowca i pokazuje prace w studiu nagraniowym.
Ratchet & Clank zadebiutuje w polskich kinach dokładnie 22 kwietnia, więc sympatycy uniwersum powinni szykować się na ciekawą opowieść. Produkcja w reżyserii Jericca Clelanda i Kevina Munroe’a zapowiada się naprawdę dobrze, ponieważ za scenariusz odpowiada T.J. Fixman, czyli autor historii do gier z tej serii. W zasadzie każdy opublikowany materiał wygląda świetnie i pozwala ze spokojem wyczekiwać na seans.
W polskiej wersji językowej usłyszymy między innymi znanego muzyka z X-Factor – Grzegorz Hyży wcieli się w Zeda i postanowił dzisiaj przybliżyć widzom postać oraz prace nad planem. Artysta pierwszy raz ma przyjemność dubbingować postać, więc jest to dla niego spore przeżycie.
Materiał pozwala spojrzeć na skromne sceny z produkcji, które wyglądają świetnie. Trudo już dzisiaj oceniać tę opowieść, ale mam wrażenie, że właśnie na taką przygodę fani duetu bohaterów czekali od lat. Pamiętajcie, że film jest powiązany z właśnie wydaną grą i jest to w zasadzie dobry wstęp do perypetii Ratcheta i Clanka.
W rodzimej obsadzie usłyszymy jeszcze:
- Ratchet - Maciej Musiał ("Rodzinki.pl")
- Clanka - Jerzy Kryszak („Odlot”, „Iniemamocni”, „Iron Man 3”)
- Kapitan Qwark - Łukasz Nowicki („Avengers”, „Toy Story 3”)
- Prezes Drek - Waldemar Barwiński (polski Bilbo Baggins z trylogii „Hobbit”)
- Doktor Nefarious - Mirosław Wieprzewski (m.in. „PlayStation All-Stars: Battle Royale”)