Aktorzy głosowi z Clair Obscur Expedition 33 mierzyli się ze śmiesznym problemem. Winny "Francois"

Praca nad grami to nie zawsze proste zadanie, co mogą potwierdzić aktorzy głosowi z gry Clair Obscur: Expedition 33 mający sporo trudności z... językiem francuskim.
Choć produkcja studia Sandfall Interactive doczekała się osobnej francuskiej wersji językowej, to także w angielskim dubbingu pojawiają się liczne francuskie imiona, akcenty i zwroty. I właśnie te elementy stały się wyzwaniem dla odtwórców głównych ról - Jennifer English (Maelle) i Bena Starra (Verso).
Aktorzy przyznali w rozmowie z GamesRadar+, że musieli wielokrotnie powtarzać niektóre słowa, by brzmiały odpowiednio. Starr żartował, że czasem nie był w stanie poprawnie wymówić nawet imienia "François" - jednej z pobocznych postaci, która odgrywa sporą rolę w wątku Esquie.




Dodał, że przed każdą sceną reżyser gry, Broche Guillaume, musiał najpierw wypowiedzieć dane słowo, które aktorzy później "wklejali" (próbując zapamiętać, jak je wymawiać) w kwestie dialogowe. Jennifer English porównała swoje próby nauki francuskiego do sceny z serialu Przyjaciele, gdzie Phoebe uczy Joeya wymowy, a ten mimo wysiłków brzmi zupełnie inaczej.
Oboje zgodnie stwierdzili, że chcieli oddać hołd francuskiemu charakterowi gry i nie "wypadać głupio". Mimo językowych przeszkód, udało im się tchnąć życie w postacie Gustave’a i Maelle, zdobywając uznanie graczy i krytyków.
Finalnie Clair Obscur Expedition 33 okazało się sukcesem na wielu płaszczyznach - także pod względem oprawy audiowizualnej czy ścieżki dźwiękowej.
Interesuje Cię ten tytuł? Sprawdź nasz poradnik do Clair Obscur: Expedition 33.