Polska wersja Final Fantasy X ukończona po 7 latach

Gry
2562V
Polska wersja Final Fantasy X ukończona po 7 latach
Paweł Musiolik | 31.12.2016, 13:23

Jeszcze kilka lat temu, polska scena tłumaczeń konsolowych miała się bardzo dobrze. Kolejne grupy zabierały się za najpopularniejsze gry z najpopularniejszych konsol. Jednak sporo projektów nie zostało ukończonych. Na szczęście, część z nich po bardzo długim czasie tłumaczenia i testów zostało ukończonych. Jednym z takich projektów jest tłumaczenie .

Tłumacze zrzeszeni w serwisie Ogród Balamb (Robin i Emoonia) siedem lat temu zabrali się za tłumaczenie . Mając już doświadczenie z przetłumaczeniem na nasz rodzimy język , o jakość polonizacji obawiać się nie musieliśmy. Jednak wymagało to bardzo długiego i dokładnego tłumaczenia.

Dalsza część tekstu pod wideo

Kilka dni temu wydano ukończone spolszczenie, które możecie zainstalować na swoich kopiach gry z PlayStation 2. Polska wersja gry działa jedynie z wydaniem PAL (kod SCES 50490) i odpalić ją możecie zarówno na emulatorze PCSX2 (jeśli nie macie konsoli), albo na PS2 jeśli jest ona odpowiednio zmodyfikowana.

Co przetłumaczono? Mówiąc w skrócie - wszystko. Nazwy przedmiotów, potworów, miejsc. Na dniach obiecano publikację glosariusza by osoby przyzwyczajone do angielskich nazw mogły szybko się nauczyć polskich odpowiedników. Plik ze spolszczeniem pobierzecie ze strony Ogród Balamb, a grę możecie kupić na przykład na Allegro (co nie jest wielkim wydatkiem).

Poniżej przykładowe zrzuty z polskiej wersji gry, które zamieszczono na stronie projektu.

Źródło: http://www.balamb.pl/nasze-projekty/projekt-final-fantasy-x-pl/824-polskie-tlumaczenie-do-final-fantasy-x-gotowe

Komentarze (34)

SORTUJ OD: Najnowszych / Najstarszych / Popularnych

cropper