Christopher Nolan rozczarował zanim film w ogóle trafił do kin? Nie uwierzysz o co poszło

Filmy/seriale
708V
Odyseja
Łukasz Musialik | Dzisiaj, 15:24

Christopher Nolan, twórca nagrodzonego Oscarami Oppenheimera, powraca z najnowszym, gigantycznym widowiskiem. Odyseja (The Odyssey), będąca adaptacją kultowego eposu Homera, zadebiutuje w kinach już 17 lipca 2026 roku.

Choć oczekiwania kinomanów były astronomiczne, publikacja pierwszego pełnego zwiastuna wywołała w sieci potężną burzę, a widzowie nie zostawili na twórcach suchej nitki.

Dalsza część tekstu pod wideo

Oliwy do ognia dolała warstwa dialogowa i całkowicie luźne podejście reżysera do spójności historycznej. Szczególnie dużo komentarzy dotyczy Toma Hollanda i Roberta Pattinsona. Obaj brytyjscy aktorzy mówią w filmie wyraźnie amerykańskim akcentem, co dla części widzów kompletnie gryzie się z klimatem starożytnej Grecji.

Największym viralem stała się scena, w której postać Pattinsona mówi do bohatera granego przez Hollanda: “You’re pining for a daddy you didn’t even know”. To właśnie słowo “daddy” błyskawicznie stało się obiektem memów i krytyki. Wielu internautów uznało, że brzmi zbyt nowocześnie i “zbyt amerykańsko” jak na adaptację Homera.

Część krytyków broni jednak decyzji Nolana. Według komentatorów reżyser celowo odchodzi od stereotypowego “brytyjskiego” stylu mówienia w historycznych widowiskach, chcąc uczynić bohaterów bardziej współczesnymi i bliższymi widzowi.

Warto też pamiętać, że historyczna “autentyczność” takich produkcji od dawna jest mocno umowna. Jak zauważają dziennikarze GQ, Hollywood przez dekady przyzwyczaiło widzów do tego, że starożytni bohaterowie brzmią jak Brytyjczycy, mimo że nie ma to nic wspólnego z rzeczywistym językiem epoki.

Goszcząc niedawno w talk-show Stephena Colberta, Christopher Nolan zaznaczył, że zależy mu na całkowicie świeżym spojrzeniu na starożytny tekst, tak by otworzyć go na nową generację widzów. Dziennikarze przypominają, że językowe anachronizmy to w Hollywood chleb powszedni - chociażby kultowy Gladiator wypromował sztuczny standard “brytyjskiego akcentu” dla mieszkańców Rzymu.

Mimo kontrowersji sam zwiastun został przyjęty bardzo dobrze pod względem skali widowiska. W materiale pokazano m.in. cyklopa, ogromne bitwy, sztormy i pierwsze spojrzenia na bohaterów granych przez Matta Damona, Anne Hathaway czy Charlize Theron.

Źródło: collider.com

Komentarze (8)

SORTUJ OD: Najnowszych / Najstarszych / Popularnych

cropper