YouTube jeszcze bardziej po polsku. Serwis wprowadza nowe rozwiązanie, które ucieszy twórców i użytkowników

YouTube poinformował twórców, że wprowadza automatyczny dubbing dla polskich kanałów.
YouTube ogłosił wprowadzenie funkcji automatycznego dubbingowania filmów, która ma umożliwić twórcom dotarcie do międzynarodowej publiczności. Funkcja generuje ścieżki audio w różnych językach i jest domyślnie dostępna dla kwalifikujących się twórców. Widzowie mogą przełączać się między oryginalną ścieżką dźwiękową a dostępnymi tłumaczeniami w ustawieniach filmu.
Automatyczne dubbingowanie można obecnie zarządzać wyłącznie w YouTube Studio na komputerze.




Mimo korzyści nowa funkcja ma pewne ograniczenia. Dubbing może nie odzwierciedlać tonu i emocji oryginalnej ścieżki dźwiękowej, co sprawia, że najlepiej sprawdza się w treściach o neutralnym charakterze.
YouTube ostrzega także przed błędami w wymowie, tłumaczeniu idiomów czy rozpoznawaniu nazw własnych. Nowe języki będą dodawane stopniowo, a obecnie dostępne oznaczono jako „eksperymentalne”.
Oto dostępna obecnie lista dubbingowanych języków:
