Torment: Tides of Numenera. Reżyser dubbingu opowiada o pracach nad grą
Kilkukrotnie mieliśmy okazję posłuchać dubbingu z Torment: Tides of Numenera. Techland w bardzo profesjonalny sposób zajął się przygotowaniem polskiej lokalizacji, a dzisiaj możecie posłuchać Michała Konarskiego, który odpowiada za cały projekt.
Torment: Tides of Numenera to najnowsze dziecko inXile Entertainment. Znani i cenieni deweloperzy postanowili przedstawić szerokiej publiczności duchowego spadkobiercę Planescape Torment.
Torment: Tides of Numenera w Encyklopedii PPE.pl
Za wydanie pozycji na świecie odpowiada rodzimy Techland, który postanowił przygotować naprawdę porządną lokalizację. W grze usłyszymy między innymi Piotra Fronczewskiego, Aleksandrę Szwed oraz Andrzeja Blumenfelda.
Musicie jednak wiedzieć, że obsadzenie bohaterów odpowiednimi aktorami to dopiero początek długiej podróży. Studia muszą zatrudniać profesjonalnych reżyserów dubbingu, którzy będą czuwać nad całym projektem i zapanują nad najdrobniejszymi detalami.
Torment: Tides of Numenera zaopiekował się Michał Konarski, który postanowił opowiedzieć o swojej pracy. Przygotowany materiał jest naprawdę ciekawy, ponieważ pozwala poznać proces kreowania gry z nowej strony – w tym wypadku trzeba zwracać uwagę na najmniejsze elementami, które mogą zaburzyć obraz całego tytułu.
Polska wersja Torment: Tides of Numenera powstała w warszawskim studio PRL, który zajmował się między innymi Heavy Rain, Killzone 3, The Last of Us, serią Uncharted, czy też Wiedźmin 3: Dziki Gon.
Materiał: Torment: Tides of Numenera - Michał Konarski czyli Reżyser dubbingu