Piękno tłumaczenia trzeciego Wiedźmina na materiale w siedmiu językach naraz

Gry
2191V
Piękno tłumaczenia trzeciego Wiedźmina na materiale w siedmiu językach naraz
Jaszczomb | 27.05.2015, 08:30

Polska wersja językowa gry  była sprawą oczywistą. Zastanawialiście się, jak wypadło pozostałych sześć języków? Rosyjski, niemiecki, japoński - a wszystko to z ust utalentowanej Priscilli.

Trzecia odsłona Wiedźmina została wydana w piętnastu wersjach językowych, z czego siedem to pełne lokalizacje (tekst + audio). Na oficjalnym kanale youtube'owym gry pojawił się materiał łączący wszystkie te języki. Kolejno usłyszymy:

Dalsza część tekstu pod wideo
  • angielski
  • niemiecki
  • japoński
  • polski
  • francuski
  • portugalski (brazylijski)
  • rosyjski

Która wersja "Wilczej Zamieci" Waszym zdaniem została wykonana najlepiej?

Interesuje Cię ten tytuł? Sprawdź nasz poradnik do Wiedźmin 3: Dziki Gon.

Źródło: YouTube (The Witcher)

Komentarze (18)

SORTUJ OD: Najnowszych / Najstarszych / Popularnych

cropper