Chief przemówi w języku Mickiewicza!
Dzisiaj mamy dwie ciekawe informacje związane z Halo 4. Pierwszą z nich jest paczka obrazków, które opisują nowych oponentów w grze, Prometean oraz ich uzbrojenie. Druga zaś dotyczy pełnej lokalizacji czwartej części przygód Starszego Bosmana Sztabowego. Tak, będzie dubbing.
Dzisiaj mamy dwie ciekawe informacje związane z Halo 4. Pierwszą z nich jest paczka obrazków, które opisują nowych oponentów w grze, Prometean oraz ich uzbrojenie. Druga zaś dotyczy pełnej lokalizacji czwartej części przygód Starszego Bosmana Sztabowego. Tak, będzie dubbing.
Zacznijmy od drugiego tematu, bowiem jest to pierwszy raz w historii, kiedy to Chief przemówi do nas w naszym ojczystym języku. Info pojawiło się wczoraj na łamach serwisu onlinecenter.pl. Microsoft wyda u nas trzy wersje Halo 4:
- wersja standardowa z pełną polską lokalizacją (dubbing oraz napisy)
- wersja standardowa w angielskiej wersji językowej (osobne wydanie)
- wersja kolekcjonerska w angielskiej wersji językowej
Jak widać pozostawiono nam wybór - gracze nie będący za pan brat z językiem Szekspira będą mogli wgryźć się w fabułę bez słownika na kolanach, ci zaś, którym nie w smak będzie dubbing (nie zdradzono jeszcze polskiej obsady) sięgną po oryginalną wersję językową z polskimi napisami. Problem będą mieli wyłącznie entuzjaści lokalizacji kinowej, której po prostu nie przewidziano.
UPDATE
Zasięgnęliśmy informacji u źródła, aby wyjaśnić niejasności. Nie będzie w żadnej z wersji wyboru oryginalnej wersji audio i polskich napisów. Napisy w wersji z pełną polską lokalizacją dotyczą wyłącznie interfejsu - opcji, menu i napisów w rozgrywce.
Wracamy do Prometean. Niżej znajdziecie piętnaście obrazków, które prezentują nowych adwersarzy i ich sprzęt, z którego Chief nie omieszka nie skorzystać.