Fani stworzyli polską lokalizację Warcraft II: Tides of Darkness. Dubbing brzmi dobrze
Pewnie wielu czytelników PPE ukończyło historię drugiego Warcrafta wiele lat temu, ale najwierniejsi miłośnicy tego uniwersum powinni powrócić do tej przygody. Grupa fanów postanowiła przygotować pełną polską lokalizację i ostateczny efekt prezentuje się naprawdę dobrze.
Noktis Workshop wzięło na warsztat Warcraft II i przedstawiciele grupy postanowili zająć się nie tylko napisami, ale również pełnym dubbingiem. Z tego powodu wybrano osoby do odpowiednich ról i przygotowano naprawdę dobrą lokalizację.
W projekcie wzięło udział 10 dubbingowców, którzy w wielu przypadkach wcielają się w różnych bohaterów:
- Noktis: Gnomikopter, Zeppelin Goblinów, Krasnoludzcy Burzyciele, Troll Topornik, Dentarg
- Helmer: Kurdran, Korgath Klingoręki, Rycerz Śmierci, Skrzydło Śmierci, Piechur, Rycerz (Paladyn)
- Nenn: Alleria
- Patryk Śledź: Teron Gorefiend
- Kreatius: Danath, Khadgar, Lektor w filmie wprowadzającym do gry
- Falloutman: Saperzy Goblinów, Ogr
- Radomir Babiński: Chłop
- Czyta Wojtek: Turalyon, Statki (Ludzie)
- Grzegorz Borowski: Narrator Ludzi, Narrator Orków, Siepacz/Peon, Statki (Orkowie), Grom Piekłorycz, Elfi Łucznik, Ogr Mag
- Joshua Szpilarski: Mag
Prezentację dubbingu usłyszycie poniżej, a niezbędne pliki możecie pobrać z tego odnośnika. Jest to na pewno miła wiadomość dla fanów, którzy mogą powrócić do pozycji i przeżyć historię ze spolszczeniem.
Warto na pewno dodać, że Noktis Workshop wcześniej przygotowało dubbing do pierwszego Warcrafta.