(1/5)Twórca Shenmue, Yu Suzuki potwierdził, że pracuje nad nową grą... iPhone'a.

FORUM

Kąciki

Kącik filmowy

Shadow of the Colossus The Movie 2012-05-24

Kącik RPG

Final Fantasy Type-0 - wrażenia 2011-12-03

Blogi redakcyjne

Ankieta

Tegoroczne E3 upłynie pod dyktando:
  • Sony
  • Microsoftu
  • Nintendo

Premiery

 
Cargasm
22-05-2012
Retro City Rampage
22-05-2012
Joy Ride: Turbo
23-05-2012
DiRT Showdown
24-05-2012
Dragon's Dogma
25-05-2012
Bird Mania 3D
maj 2012
Mad Riders
30-05-2012
Foosball 2012
30-05-2012
SBK Generations
30-05-2012
Fuel Overdose
maj 2012
Zombie Carnaval
31-05-2012
Summer Stars 2012
01-06-2012
Zen Pinball 2
02-06-2012
Anarchy Reigns
06-06-2012
Inversion
08-06-2012
Gravity Rush
13-06-2012
Heroes of Ruin
15-06-2012
Lollipop Chainsaw
15-06-2012
Atelier Meruru
23-06-2012
Zombie Driver HD
26-06-2012
Babel Rising
26-06-2012
Girl Fight
26-06-2012
Spec Ops: The Line
29-06-2012
Men in Black
29-06-2012
Brave
czerwiec 2012
Postal III
czerwiec 2012
Cannon Fodder 3
czerwiec 2012
Beyond the Labirynth
czerwiec 2012
Great Little War Game
czerwiec 2012
Pokemon Conquest
czerwiec 2012
Derrick the Deathfin
czerwiec 2012
Boulder Dash-XL 3D
czerwiec 2012
Hybrid
lipiec 2012
Double Dragon: Neon
lipiec 2012
Plain Sight
lipiec 2012
River City Ransom 2
lipiec 2012
Fractured Soul 3D
lipiec 2012
Rainbow Moon
lipiec 2012
Deadlight
lipiec 2012
Darksiders II
14-08-2012
Skulls of the Shogun
sierpień 2012
Tekken Tag Tournament 2
sierpień 2012
Spelunky
sierpień 2012
Fallen Frontier
sierpień 2012
Sleeping Dogs
sierpień 2012
Johnny Kung Fu
sierpień 2012
New Super Mario Bros. 2
sierpień 2012
The Unfinished Swan
sierpień 2012
Far Cry 3
06-09-2012
Rocksmith
14-09-2012
Vessel
2012
Borderlands 2
21-09-2012
Last Flight
wrzesień 2012
Time Travelers
wrzesień 2012
Realms of Ancient War
wrzesień 2012
RollerCoaster Tycoon
wrzesień 2012
F1 2012
wrzesień 2012
Worms Revolution
wrzesień 2012
Resident Evil 6
02-10-2012
Dishonored
12-10-2012
Dokuro
2012
Papo & Yo
2012
Dust 514
2012
WRC 3 (PS3, X360, PSV)
październik 2012
True Crime: Hong Kong
październik 2012
Adrift
2012
Orc Attack
październik 2012
Absolute Supercars
październik 2012
Death Road
październik 2012
Half-Life 3
październik 2012
Dragon Ball Z Kinect
październik 2012
Pro Evolution Soccer 2013
październik 2012
Halo 4
06-11-2012
Smart As
2012
Bit.Trip Runner 2
listopad 2012
FIFA 13
2012
Call of Duty VITA
listopad 2012
NBA Live 13
listopad 2012
Cloudberry Kingdom
grudzień 2012
Closure
2012
KickBeat
2012
Agent
31-12-2012
Ryse
2012
Thief 4
2012
Replika
2012
Dyad
2012
Tribes: Ascend
grudzień 2012
Black Death
grudzień 2012
WWE Brawl
2012
Owlboy
2012
Dead or Alive 5
31-12-2012
Fab Style
2012
Yakuza 5
2012
Pid
2012
Fortnite
2012
Gungnir
2012
Phi Brain
2012
DmC: Devil May Cry
15-01-2013
BioShock Infinite
26-02-2013
TOMB RAIDER
luty 2013
Sanctum 2
2013
DARK
luty 2013
The Cave
2013
XCOM
2013
Zwei
2013
OverStrike
czerwiec 2013
Prey 2
2013
Crysis 3
2013
inSANE
2013
Doom 4
2013
 

Informację o tym, że Dorota Gardias z TVN dołączyła do ekipy dubbingującej grę Uncharted: Złota Otchłań, możecie znaleźć w naszej recenzji tej produkcji w nowym numerze PSX Extreme. Papier jednak nie pozwalał nam na to, co możemy zaprezentować Wam tutaj...

 

Po niedawnym spotkaniu z Krystyną Jandą, SCEP upolowało kolejną kobietę do swego projektu Lokalizacje 2.0. Poniżej materiał wideo z Dorotą Gardias wcielającą się w postać Marisy Chase - są fragmenty z gry, ze studia nagraniowego i wywiad z samą Dorotą.

 

(3)
6955V

Uncharted: Złota Otchłań więcej »

Premiera (EU): 2012-02-22
Polonizacja - pełna
Gatunek: akcja, przygodowa
Komentarze (59)
  • black mamba 
    2012-02-01, 14:52:30
    black mamba: fajna jest, dobrze że PSV ma touchscreen...
    [odpowiedz]
    8
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 14:54:25
    chris8383: fajna ta Dorotka ;)
    [odpowiedz]
    5
    plus minus
  • gzarus 
    2012-02-01, 15:00:24
    gzarus: brawo za efekt końcowy! dobra robota :P
    [odpowiedz]
    2
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 15:16:07
    WrednyPL: O ile sam dubbing jest dla mnie zjawiskiem dość szkodliwym o tyle efekty uboczne jego stosowania są już wg mnie czymś bardzo pozytywnym. Chodzi mi przede wszystkim o rosnącą świadomość tzw celebrytów (a dzięki nim również zwykłych zjadaczy chleba), że gry to coś więcej niż tylko tandetna rozgrywka dla pryszczatych małolatów. Brawo Sony, brawo Dorota :)
    [odpowiedz]
    4
    plus minus
  • Kazuun 
    2012-02-01, 15:19:25
    Kazuun>WrednyPL: Ja tam sam nie jestem zwolennikiem wersji dubbingowanych, ale czemu uważasz, że jest to "zjawisko szkodliwe"?
    [odpowiedz]
    0
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 15:34:40
    WrednyPL>Kazuun: komentarz ukryty Odkryj
    -7
    plus minus
  • Andrew21 
    2012-02-01, 15:48:50
    Andrew21: Zakisiłby ogóra;)
    [odpowiedz]
    29
    plus minus
  • Revenge 
    2012-02-01, 15:54:10
    Revenge>Andrew21: Maskotka forum PPE powraca w wielkim stylu :P Plus dla Ciebie
    [odpowiedz]
    9
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 15:56:12
    graba305: komentarz ukryty Odkryj
    -5
    plus minus
  • adwienc 
    2012-02-01, 15:59:30
    adwienc>graba305: Jeszcze coś powinna mieć większe ;)
    [odpowiedz]
    3
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:01:49
    asasyn: komentarz ukryty Odkryj
    -5
    plus minus
  • Giovanne 
    2012-02-01, 16:03:04
    Giovanne>WrednyPL: Od nauki angielskiego są kursu angielskiego, a gry to rozrywka więc powinny być po polsku.
    [odpowiedz]
    3
    plus minus
  • R4VEN 
    2012-02-01, 16:04:07
    R4VEN>asasyn: Ja tam samo. Gry i filmy tylko z napisami. Lepszy dźwięk (przynajmniej w filmach), bo polacy zawsze go skopią i przede wszystkim oryginalny głos (taki jaki powinien być, a nie jak z bajki) postaci. I też nie przepadam za tą babką. ;)
    [odpowiedz]
    -1
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:04:20
    WrednyPL>adwienc: A czemu "powinna". I skąd pomysł, że z dłuższymi włosami byłoby jej bardziej "do twarzy" (to już do graba305)? Ostatnio same dzieci tu wchodzą, o czym świadczy też liczba minusów dla przeciwników dubbingu :)
    [odpowiedz]
    1
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:04:27
    graba305>adwienc: no racja jak ja mogłem o tym nie napisać:) hehe stac ją na zrobienie w sumie:)
    [odpowiedz]
    -4
    plus minus
  • R4VEN 
    2012-02-01, 16:04:40
    R4VEN: Andrew21, tylko byś kisił, ale ani razu jeszcze ci się to w życiu nie udało. :)
    [odpowiedz]
    3
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:05:21
    Lesiu_adi: @WrednyPL Przepraszam że się wtrącę ... :)

    Rozumiem że znajomość języków jest dla Ciebie ważna, dla mnie też. Ale proszę Cię "nie pozbawiaj" tych którzy języka nie znają Polskiego dubbingu ... [ "W "dużych" grach lokalizacja kinowa powinna wystarczyć." ] Może on jest "płytki" ale JEST i przeciętny Kowalski będzie bardziej zadowolony z dubbingu niż z napisów których nie nadąży przeczytać - a jak nadąży to nie może się skupić na cutscene'ie ... Jak mamy się uczyć języków z gier to może zacznijmy grać w gry tylko z oryginalnym językiem kraju w którym to grę zrobiono np. w Mafie grajmy z Czeskim dubbingiem i polskimi napisami Battlefield 3 po Szwedzku z polskimi napisami itp. ......

    W gry gra się dla przyjemność, chyba że ktoś twierdzi inaczej to proszę mój wpis mocno przyminusować ;)
    [odpowiedz]
    4
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:07:03
    graba305>WrednyPL: eh bo kobieta z krótkimi włosami mnie nie robi. nie mam homo zapędów. a co do dubbingu to jestem jak najbardziej za. skoro istnieje wybór wersji językowej to każdy może grać jak lubi. niestety wiele osób w naszym pięknym kraju z angielskim jest na bakier więc sony należą się brawa za ich lokalizacje
    [odpowiedz]
    1
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:07:25
    WrednyPL>Giovanne: komentarz ukryty Odkryj
    -6
    plus minus
  • Aki PL 
    2012-02-01, 16:07:51
    Aki PL: Fajna, ale nie lubie jak z pogodynek robi sie celebrytow.
    [odpowiedz]
    5
    plus minus
  • Kazuun 
    2012-02-01, 16:09:13
    Kazuun: Po pierwsze, czemu mój komentarz ze zwykłym pytaniem dostał minusa jest ponad moje logiczne rozumowanie.

    Po drugie @WrednyPL:
    Ja też uważam, że wersje oryginalne są lepsze. Uncharted jest tu doskonałym przykładem na to, że głos jaki słyszymy + ruchy postaci to jedność. Nie jest to robione osobno. I to świadczy o ich wysokim poziomie. Każdy dubbing, w każdym języku będzie sztuczny.

    Uważam również, że moja znajomość angielskiego pozwala mi wyłapywać niuanse, których bym nie miał w wersji polskiej. Dlatego ZAWSZE gram w wersje angielskie.

    Ale to jest dobrowolna decyzja owego Kowalskiego, że obniża sobie "wartość" danej produkcji. On Ci powie, że robi to bo nie zna angielskiego zbyt dobrze. No ja się nie dziwię, że nie zna chyba najbardziej popularnego języka na świecie (bo większość ludzi zna język ojczysty + angielski właśnie) skoro odcina się od możliwości jego szlifowania poprzez najlepszy możliwy sposób na to - zabawę. To jest właśnie największym błędem i to jest najbardziej szkodliwe - pójście na łatwiznę. No ale jego wola - to on na tym traci, nie ja.

    Ale nie zgodzę się, że dubbingowanie samo w sobie jest szkodliwe. To jest bardzo dobre wyjście dla tych co nie mają faktycznej możliwości zrozumienia dialogów (np babcia mojego kolegi lubi oglądać wraz z nim "historie z ekranu") lub jak się ma młode rodzeństwo/dzieci których kontakt z językiem angielskim to obecnie znanie podstawowych kolorów i słów jak "Hello" czy "Thank You".
    A fakt, że ludzie dobrowolnie chcą wiedzieć mniej i czerpać mniej radości z gier jest tylko i wyłącznie ich, głupią bo głupią, decyzją.
    [odpowiedz]
    -1
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:10:11
    graba305>WrednyPL: wredny smutny z ciebie facet. co ci przeszkadza polska lokalizacja. nie włączaj jej po prostu a tzw. dzieciom, które tk ci przeszkadzają minusując cię daj zagrać w gre w zrozumiałym dla nich języku. omnibusie lingwistyczny
    [odpowiedz]
    1
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:12:38
    WrednyPL>Lesiu_adi: komentarz ukryty Odkryj
    -5
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:13:22
    asasyn>R4VEN: Mi też się wydaje że bez dubingu dźwięk jest lepszy pamiętam jak próbowałem obejrzeć opowieści z narni z dubingiem wytrzymałem może z 5 minut i włączyłem napisy bo polacy po prostu nie potrafią tego robić no może jest paru aktorów co im to wychodzi ale to nie wystarczy
    [odpowiedz]
    1
    plus minus
  • gzarus 
    2012-02-01, 16:25:04
    gzarus: ludziska się różnie wypowiadają na temat swojego pierwszego dubbingu w grze... pamiętam jak boguś zacieszał, iż mógł wybić cały panteon bogów... pamiętam też jak cezary narzekał na bardzo męczące sesje przy b2... oby więcej znanych osobistości można było usłyszeć w topowych grach ;p
    [odpowiedz]
    1
    plus minus
  • matcz 
    2012-02-01, 16:26:47
    matcz: Dubbing w grach mi nie przeszkadza, jeżeli jest dobrze zrobiony. Filmy - tylko z napisami (z wyjątkiem animacji, które Polacy dubbingują rewelacyjnie).

    Co do pani pogodynki - "fajna babka" (szczególnie w 2:22), ale w ogóle mi nie podchodzi sposób, w jaki podłożyła głos (przynajmniej z tego co widziałem). Marisa Chase w jej wykonaniu brzmi infantylnie, jak postać z kreskówki.
    [odpowiedz]
    1
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:28:06
    asasyn: komentarz ukryty Odkryj
    -5
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:29:59
    WrednyPL>graba305: Nie. Jest ze mnie całkiem spory wesołek, ale dziękuję, ze się o mnie martwisz. Nie kumam też, co mają krótkie włosy u pięknej kobiety do "homozapędów", ale najwyraźniej za stary jestem, lub zbyt pewny własnej seksualności - wybierz, co wolisz :).
    @Kazuun - mądrze prawisz kolego, szkoda tylko, ze reakcje na Twoje wypowiedzi potwierdzają to, o czym piszesz.
    [odpowiedz]
    -2
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:33:12
    graba305: eh a ja jestem pewien swojej dojrzałości i nie muszę podkreślać ile to już wiosen przeżyłem w co drugim poście pozdro. kup wnukowi cukierki nim 2
    [odpowiedz]
    -1
    plus minus
  • Giovanne 
    2012-02-01, 16:33:15
    Giovanne>WrednyPL: A co powiesz o Asasyn Creed? Większość ludzi zna ojczysty+ ang.?
    Nie wiem jaka większość?
    [odpowiedz]
    -1
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:35:03
    graba305: poprzedni post kierowany do wrednego.
    [odpowiedz]
    -1
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:35:24
    asasyn: Jeszcze brakuje mi w tej części śpiewającego,tańczącego i jeżdżącego na lodzie pudziana w rękawicach ksw
    [odpowiedz]
    2
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:36:16
    graba305: komentarz ukryty Odkryj
    -5
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:40:03
    asasyn: mi tam podobają się kobiety z krótkimi włosami najlepiej rude albo czarne ale nie ta cała dorota ta to się nadaje tylko do kumulonimbusów
    [odpowiedz]
    -3
    plus minus
  • Furbik 
    2012-02-01, 16:42:38
    Furbik: komentarz ukryty Odkryj
    -7
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:43:10
    Pix: komentarz ukryty Odkryj
    -5
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:47:07
    WrednyPL>Giovanne: komentarz ukryty Odkryj
    -6
    plus minus
  • Giovanne 
    2012-02-01, 16:54:46
    Giovanne>WrednyPL: Rozumiem, że łaciny będziesz się uczył. A gdy będą dialogi podczas akcji to na czym skupisz uwagę?

    [odpowiedz]
    3
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 16:55:47
    Lesiu_adi: @WrednyPL Podałem tylko takie uogólnienie ... bardziej miałem na myśli że jeśli jakieś studio wydaje grę w kilku językach w tym swoim i angielskim to takie "kulturowe" myślenie [np. Metal Gear Solid] twórców najbardziej oddane byłoby w ich rodzimym języku :)

    Co do gier ... to żyjemy w Polsce i tu "nawet trawa ma mówić po Polsku" :) Jak ktoś chce sprzedać coś na Polskim rynku to niech dostosowuje się do tego rynku, a nie wymaga że klienci będą się dostosowywali się do produktu. Bo to jest chore ! Lata rusyfikacji i germanizacji już dawno minęły .....

    @Kazuun
    "No ja się nie dziwię, że nie zna chyba najbardziej popularnego języka na świecie (bo większość ludzi zna język ojczysty + angielski właśnie) "

    Większość ? Jak już piszemy tak precyzyjnie to napiszmy "w świecie zachodu" czyli Ameryka, Australia, Europa [do wschodniej granicy UE + Rumuńska Mołdawia] i inne "kwiatki" Za bugiem we Lwowie ja lepiej się dogadam po POLSKU bądź Rosyjsku nie wspominając Grodna Wilna itp. Im bliżej Moskwy to już tylko po Rossyjjsku aż do Władywostoku ;)
    A najbardziej znanym językiem jest Chiński ! i WIĘKSZOŚĆ tym językiem mówi .... przy taki wzroście potęgi gospodarczej Chin może to być drugi jęsyk "urzędowy" świata !

    -------------

    No koniec jak ktoś chcę się "uczyć" angielskiego to niech sobie zmieni w ustawieniach na angielski język plus Polskie napisy i niech nie wmawia innym że Polski ojczysty język jest "beee" i najlepiej grać w oryginalne wersje językowe ... Dziwne że ci dumni Hamerykanie jaki inny "Europejczycy" tego nie robią grając w gry Japońskie tylko czekają na Angielski DUBBING który jest "płytki" w porównaniu z oryginalnym Japońskim "voice'ingiem" ............

    [odpowiedz]
    3
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 17:07:18
    WrednyPL>Lesiu_adi: Ale ja mam gdzieś, co robią amerykanie - ja japońskie gry (jak i anime) wolę zdecydowanie po japońsku. A Twoje podejście jest takie typowo zaściankowo polskie. Co to za kompleksy? Jaka "germanizacja" i "rusyfikacja"? Jak w USA u niggasów - wiecznie wszystko jest wymierzone przeciwko nim, mimo że niewolnictwo zniesiono wieki temu. Chcesz pokazać, jaki Polak jest kozak? To wskaż pytającemu turyście drogę do miejsca, które go interesuje a nie uciekaj ze strachem w oczach, boś Polak i niczym Wajda - "mówisz po polsku bo myślisz po polsku".
    [odpowiedz]
    -3
    plus minus
  • Giovanne 
    2012-02-01, 17:36:41
    Giovanne>WrednyPL: Rozje...łeś mnie koleś z tym wskazywaniem drogi.
    Ile filmów z napisami trzeba obejżeć by to potrafić?
    Lesiu ma rację, w Polsce nawet trawa ma mówić po Polsku
    [odpowiedz]
    5
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 17:36:43
    Ariel: A ja jestem za lokalizacją...bo co prawda może i gry poduczyły mnie angielskiego, ale nie na tyle, by się dogadać z kimś..bo może i rozumiem co czytam i słyszę, ale gorzej z mówieniem na bierząco...i ile bym nie siedział przy grach to się tego nie nauczę..więc nie rozumiem tej nagonki na naukę przez grę...

    Po za tym druga najważniejsza sprawa...nie każdy ma angielski w 1 palcu że każde najdrobniejsze szczegóły fabuły czy smaczki językowe wyłapie (kiedyś oglądałem film po angielsku i owszem zrozumiałem główną fabułę i poboczne, ale już takie drobiazgi i podteksty mnie ominęły...to samo w grach...a gdy mam polską wersję (oczywiście dobrze zrobioną że smaczki są np na nasze realia przeniesione) to wtedy mogę wyłapać to samo co inni..

    Dodatkowo jestem wzrokowcem i żeby dobrze zrozumieć angielski tekst to potrzebuję go czytać przez co zawsze w grach ucieka mi albo scenka przerywnikowa albo w momencie kiedy jakiś bohater coś gada podczas wykonywania misji (w większości FPSów zawsze muszę najpierw kilka razy poginąć by się dowiedzieć co kolo do mnie mówi a dopiero potem przechodzę etap już bez ginięcia...co mija się z celem...gdy mam dubbing się tym nie przejmuję...
    [odpowiedz]
    1
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 18:00:26
    belt8: fajowa laska jak chloe
    [odpowiedz]
    3
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 18:07:42
    Lesiu_adi: @WrednyPL

    Z kozakami ja nie chce mieć niż wspólnego .... ;)
    Kompleksy ? Jakie kompleksy, co Ci przyszło na myśl ?
    Ja po prostu chcę aby było więcej dubbingów po Polsku bo jestem Polakiem i mieszkam w Polsce i nie muszę znać angielskiego perfekcyjnie aby dobrze egzystować w tym kraju, jaki cieszyć się w pełni grą kupioną za nie małe pieniądze .... Jak będę potrzebował orginalnego voice'ingu to po prostu przełacze sobie na język angielski i tyle.

    A Ty kolego byś chciał aby każdy Polak oglądał film, słuchał muzyki, grał w gry może i Windowsa jaki inne media ..... TYLKO i wyłącznie po Angielsku z napisami aby uczyć się ciągle tego języka ..... zamiast skupić się na TREŚCI ..... Bo autorom chyba bardziej zależy aby odbiorca zrozumiał co w danej grze\[...] chodziło niż miałby się zastanawiać ciągle czy on prawidłowo wymawia, akcentuje angielska słowa \ zdania ....

    Jak wcześniej pisałem KAŻDY ma wybór jak nie zależy Ci na dubbingu to po prostu go "olej" i graj z angielskim voice ....

    Co do turystów to nie każdy zna angielski ! Po za Angielskim istnieją też inne języki [Hiszpański - prawie cała Ameryka Południowa, Rus. pisałem jaki inne słowiańskie] o których Ty pewno nie wiesz bo dla Ciebie wszystko powinno być po Angielsku .
    Nie twierdzę że tego języka nie należy znać tylko to że nie może być tak że tan język, jaki ta "Hamburgerowa" kultura wypycha inne kultury i języki .....

    Nie znasz mnie więc nie gadaj że uciekam "[...]ze strachem w oczach [...]" gdy mam wskazać "[...]pytającemu turyście drogę do miejsca, które go interesuje[...]" I nigdzie nie napisałem że nie znam Angielskiego, bo znam go na tyle aby nie tylko wskazać mu tą drogę ale i .... pogadać o pogodzie ;)

    A Wajda, Wałęsa Kaczyńskie Tüsk i inne postkomunistyczne ... to dla mnie nie Polacy ... więc jak chcesz już cytować specjalnie dla mnie to zacznij od Dmowskiego, Paderewskiego, Korfantego itp . .........
    [odpowiedz]
    4
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 19:04:23
    WrednyPL>Lesiu_adi: komentarz ukryty Odkryj
    -5
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 19:27:01
    graba305: wredny ty to masz problemy. Ja pier...e musisz mieć ciężke życie panie dojrzały
    [odpowiedz]
    -1
    plus minus
  • barcelona fan 
    2012-02-01, 20:13:09
    barcelona fan: Ja do dubbingu nic nie mam pod warunkiem że dostaję mozliwość wyboru między dubbingiem a wersją oryginalną i napisami kinowymi...:)a Dorotka faktycznie niezła jest...:D:D

    [odpowiedz]
    2
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 20:44:34
    Lobster: Widzę, że macie problem ze zrozumieniem tego co kolega Wredny i Kazuun chcą wam przekazać. Nie chodzi o licytowanie się, który język jest lepszy, bardziej powszechny itd. Chodzi o wasze podejście, które świadczy o waszym lenistwie umysłowym. Język to nie nauka ścisła żeby się go uczyć tylko w szkole. Trzeba go chłonąc skąd tylko się da(filmy, książki, muzyka, gry...) Jest szansa żeby w sposób łatwy i przyjemny sporo się nauczyć. Poza tym klimat i specyfika danego dzieła sporo traci po wszelkich transformacjach. I tak np. w Wiedźmina gram po polsku bo to nasz produkt oparty na naszej literaturze. Filmy generalnie mogę ogldać z napisami polskimi ale nigdy z dubbingiem lub lektorem. Nawet anime wolę po japońsku z napisami ang lub pl choć nie znam japońskiego. To samo się tyczy np filmów produkcji chińskiej typu Ip Man. Zawsze jest szansa podłapać parę słów. Wyobrażacie sobie polską komedię typu Chłopaki nie płaczą przetłumaczoną na angielski..........skończcie z ignorancją
    [odpowiedz]
    0
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 21:06:52
    Lesiu_adi: @Lobster Nie mamy takiego problemu tylko kolega WrednyPL chce aby cytuję "W "dużych" grach lokalizacja kinowa powinna wystarczyć." ..... Pewnie że rozumiem że oddanie językowe orginału jest lepsze ... tylko nie pozbawiajmy większości graczy [bo większość języka nie zna] zrozumienia fabuły w rodzimym języku .... zrozumienia bez skupiania się na napisy, a oddając się pełni grze - przyjemności z gry.

    Dlatego powinienem być wybór i tyle ....
    [odpowiedz]
    0
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 21:50:14
    Lobster>Lesiu_adi: Mam rozumieć, że większość nie jest w stanie nadążyć z jednoczesnym oglądaniem akcjii i czytaniem napisów?!? To co, nie obejrzą np. filmu w kinie, póki nie pojawi się wersja z lektorem/dubbingiem?
    [odpowiedz]
    -1
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 22:29:43
    Lesiu_adi: @Lobster Tego Ci nie powiem \ napiszę bo nie mam dokładnych danych statystycznych .... ale z tego co widać choćby po torrentach większym zainteresowaniem cieszą się wersje z lektorem ;)


    [odpowiedz]
    0
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 22:44:12
    Lobster>Lesiu_adi: To teraz wyjdzie na to, że się wywyższam ale od kiedy pamiętam to oglądam filmy z napisami jednocześnie wsłuchując się w dialogi i szczerze polecam taką metodę. Trochę wysiłku umysłowego nie zaszkodzi. Niestety w naszym kraju powszechny jest wstręt do języków obcych zaszczepiony przez nasze szkoły beznadziejnymi metodami nauczania.
    [odpowiedz]
    -1
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 22:55:53
    wojtpil: Dorotka "Taniec z gwiazdami" kariery ciąg dalszy
    [odpowiedz]
    0
    plus minus
  •  
    2012-02-01, 23:14:17
    asasyn: Najlepiej byłoby gdyby polacy dubingowali tylko niemowy
    [odpowiedz]
    -1
    plus minus
  •  
    2012-02-02, 01:26:24
    Lesiu_adi>Lobster: @Lobster Wcale nie. Po prostu masz inny punk widzenia :)

    Rozumiem Ciebie i WrednyPL że chcecie\polecacie taką formę nauczania języka. Wcale nie twierdzę że taka metoda jest zła. Ale tu głównie chodzi o dubbing do gry czy ma on być czy nie. Dlatego powinienem być wybór niż jego brak. Bo jak ktoś chcę sobie grać w angielską wersję z Polskimi napisami i przy okazji "liznąć" trochę innego języka to proszę bardzo, ale kosztem tych osób którzy nie mają na to czasu [nie mylić z "lenistwem"] a chcą mieć pełny dubbing bez napisów ....

    Nie zrozum mnie źle, ale nie każdy miał w szkole język angielski od podstawówki do matury I nie każdy ma czas uczyć się tego języka gdy ma już pracę, rodzinę, dzieci .... Taki czlowiek chce po prostu w wolnym czasie chwycić pada i zanurzyć się w grze bez "wysiłku umysłowego" nad "czytaniem" czegokolwiek .....

    To nie tylko w Polsce tak jest .... przejrzyj statystyki ile procent Amerykanów\Brytyjczyków itp zna inny język niż rodzimy Angielski .... Popatrz na Rosje ile tam % osób zna inny język niż Rosyjski .... Przypominam że Polska to też taki kraj "proimperialistyczny" jak Rosja i tu od pierwszych godzin lekcji historii się "wpaja" mlodym Polakom o byłej "Polsce od morza do morza" a literatura .... Cała kultura nasza Romantyczna jest oparta o snach "o Wielkiej Polsce" za te wszystkie męki ze strony Moskali ....

    Wiesz ja tam wolę taki kraj jak jest, gdzie Polacy znają w większości tylko jeden język rodzimy niżli mieli ich znać 3-4 jak w krajach Beneluxu bądź Szwajcarii ... gdzię można takimi ludzmi łatwo manipulować co do świadomości narodowej ..... Ale nie będę się rozpisywał bo to już nie na temat ;)

    Aha bym zapomniał .... Nie wiem kto Wasze wpisy minusuje, ale chętnie bym widział aby administracja PPE usunęła ta głupotę + - bo z tego się cenzura robi dla poszanowania czyjejś "nie poprawnych" wypowiedzi ...
    [odpowiedz]
    0
    plus minus
  •  
    2012-02-02, 11:16:52
    WrednyPL>Lesiu_adi: A co ma znajomość wielu języków do świadomości narodowej? To że oprócz polskiego znam też angielski czyni ze mnie półpolaka? Dziwne rzeczy tu wypisujesz, ale jeśli chodzi o manipulację to w niej akurat celują ci "prawdziwi Polacy" typu PiS, z tym małym psycholem na czele i ich fanatyczny elektorat. Znam historię swojego kraju, kłopot w tym, że była tyle razy przesiewana przez sito cenzury róznych ustrojów, że mam już gdzieś kto gdzie i z kim. Zupełnie mnie to nie bawi i zamiast cieszyć się, że pochodzę z kraju o tak bogatej tradycji muszę się martwić czy po zapłaceniu raty za kredyt mieszkaniowy (w naszych, POLSKICH złotówkach) zostanie mi coś na życie. Ja żyję "tu i teraz" i moja "świadomość narodowa" mi w niczym nie pomoże. Kurde, zrobiło się poważnie:). Ludzie, nie chcecie chłonąć angielskiego poprzez ciągłe z nim przebywanie (myślicie, że polskiego nauczyliście się w szkole?), podczas robienia tego, co lubicie? Trudno - wasz wybór. Ja go nie popieram i stąd mój wpis o niechęci do dubbingu. Tyle, zero złośliwości (Giovanne) z mojej strony - jedynie wyrażenie własnej opinii. Pozdrawiam wszystkich :)
    [odpowiedz]
    1
    plus minus
  •  
    2012-02-02, 18:49:33
    At'S: haha ta z plakatu jak jej w cyce patrzy
    [odpowiedz]
    1
    plus minus
  • oTOMo 
    2012-02-02, 19:09:46
    oTOMo: Z TVNu to powinni węglarczyka zatrudnić, on to ciekawymi tekstami sypie ostatnio...
    [odpowiedz]
    -2
    plus minus
  • fan ppe 
    2012-02-03, 12:25:12
    fan ppe: do kłucących się- chcecie grać i uczyć się jednocześnie? pojebało? ale ok mam rozwiązanie! ustawcie sobie dubbing polski i napisy angielskie :* wilk syty i owca cała :) killzone bracia
    [odpowiedz]
    2
    plus minus
Dodaj swój komentarz

login

hasło
W sprzedaży PE#177177

Następny numer za 13 dni.
TOP 11 - wyniki w PE#178.

3 x Nintendo 3DS